Пуговицы дождем посыпались на пол. Он поймал в ладони ее груди с затвердевшими сосками. Упиваясь их нежной упругостью и чувственностью, Антонио ласкал их, слушая сладкую музыку стонов.
— Ближе, — попросил мужчина. — Ближе, моя отважная маленькая героиня. Я хочу тебя… О Боже! Ближе, еще ближе…
Его рука скользнула по женскому телу. Натали слегка раздвинула ноги, и он, чуть помедлив, со страстью ринулся в нее.
В первый момент в глазах Натали отразилось нетерпение. Но когда Антонио начал медленно двигать бедрами, она от наслаждения опустила ресницы. Ее ноги сдвинулись плотнее, сжимая член в мягких объятиях. Натали любила его тело, запах, дыхание, улыбку. Она хотела Антонио с безудержной страстью молодой женщины, никогда по-настоящему не занимавшейся любовью.
— Антонио, я… — От избытка чувств Натали не могла говорить.
Но в словах не было необходимости. За них отвечало ее тело. Горячая влага обжигала плоть. Нежные губы любви взывали к мужчине, умоляя утолить испепеляющую страсть.
— Обхвати меня ногами. — Его голос звучал сухо, как приказ, и Натали с готовностью подчинилась.
Он приподнял ее, поддерживая за ягодицы.
— А руками держись за шею. Ну же! Давай, давай! — продолжал командовать Антонио, чувствуя, что раз за разом входит в ее тело.
Подсознательно Гандерас понимал, что хватка слишком сильна, что, возможно, после объятий на теле Натали останутся следы, но уже не мог отпустить свою добровольную пленницу.
Да и она сама не хотела. Не чувствуя боли, Натали наслаждалась долгожданной близостью в предвкушении блаженства, которое они подарят друг другу.
Антонио снова и снова входил в нее. Он видел, как глаза Натали закрываются от блаженства, и чувствовал, как ее тело начинает вздрагивать и замирать в нарастающем напряжении. Значит, вот-вот ее захлестнет волна экстаза.
И вот уже он сам, слыша страстные крики и стоны Натали, ускорил темп, стал содрогаться всем телом, тоже ощущая сладчайшее облегчение…
Они отдыхали. Натали испытывала приятную усталость. Закрыв глаза, она тихо шептала слова любви, положив голову на грудь Антонио.
В тишине он разобрал слова. Но сладкая иллюзия счастья исчезла, уступая место горечи и пустоте. Он не имеет права делать ее пленницей своих чувств и желаний. Еще день, и они расстанутся. Натали вернется к привычной жизни. «Я люблю тебя, и мне кажется, с того самого момента, когда ты вырвал меня из объятий смерти», — вспомнив вдруг ее слова, Антонио грустно усмехнулся. Прикоснувшись губами к мягким шелковистым волосам, он подумал, что лучше бы чувства Натали оказались не простой благодарностью…
Почти с ненавистью смотрела Натали на городскую пристань. Прекрасно отдавая себе отчет в абсолютной несбыточности своих желаний, она хотела, чтобы мощные двигатели «Алисии» вдруг разом вышли из строя или на несколько дней вернулся шторм. Мечты, мечты! А в реальной жизни Антонио преспокойно и уверенно вел судно к пристани, направляя его туда, где можно было запастись горючим. Видимо, Гандерас не имел ни малейшего желания продолжать интимные отношения после того, как они сойдут на берег.
Для Натали поблекли все краски мира, жизнь не представляла никакого интереса. В душе царили пустота и горечь.
Взглянув на Натали, Антонио отвернулся. Чем ближе город, тем она становилась недоступнее. Впрочем, ничего удивительного: Натали возвращалась в свой мир, к своим интересам, увлечениям, туда, где нет места для одинокого мечтателя, с которым на короткое время ее столкнула судьба. Ноющая, непроходящая боль сжимала сердце Гандераса. Ничего подобного он никогда не испытывал. Даже известие о том, что Алисия полюбила другого, не принесло ему таких мучений.
Ему очень хотелось подойти к Натали, заключить ее в объятия и никогда не отпускать. Он желал ощущать тепло ее тела, вдыхать его аромат, слышать слова любви, которые согрели бы исстрадавшуюся душу. Довольно. Он и так поступил слишком непорядочно, воспользовавшись ее беспомощностью и растерянностью.
— Здравствуй, Антонио! Как всегда, полный бак? — крикнул долговязый паренек, видимо давно работающий на заправочной станции.
Тот ответил утвердительным кивком.
Не в состоянии спокойно смотреть на любимого, который навсегда исчезнет из жизни, Натали повернулась к парнишке, пытаясь сосредоточить на нем внимание. У подростка были черные волосы, темно-карие глаза, в теле уже чувствовалась сила. Движения, выражение лица выражали уверенность, не свойственную его возрасту. Видимо, подумала Натали, подростком Антонио очень походил на этого паренька. И снова, мысленно возвращаясь к Гандерасу, она ощущала боль, предвидя разлуку.
— Ты уже видел моего дядю? — спросил паренек.
— Пока нет. А что, ему требуется помощь? — И Антонио взмахнул рукой, приветствуя мужчину, который с улыбкой выходил из ближайшей лавки. — Кстати, агент художественного салона не расплатился со стариком?
На фоне шума, царящего на пристани, голос Антонио звучал удивительно гулко и сильно, напоминая звук большого, мастерски отлитого колокола. Рассматривая могучую фигуру мужчины, которого она видела постоянно несколько дней подряд, Натали еще раз отметила про себя, насколько он великолепен. Как минимум на голову выше других и намного шире в плечах. На его фоне все казались низкорослыми и слабосильными. Антонио стал как бы эталоном, с которым она сравнивала окружающих.
В ответ на вопрос Гандераса парнишка отрицательно покачал головой, заливая горючее в недра «Алисии».